Yann Vanderme yann.vanderme@gmail.com

Bio

Installation :
The chair
The ping-pong table
My room door

Action :
Essayer d'oublier des choses
> Faire les choses à 33%
Faire comme si...
Faire semblant
Mes cheveux
La correspondance
Démordre

Film :
Faire les choses à 33% : Le Film

 

 

Le 12 mars 2006, je suis monté jusqu’un peu en dessous du deuxième étage de la tour Eiffel. Ce qui correspond à peu près à 33% de sa hauteur.

On March 12 2006, I went up almost to the 2nd floor of the Eiffel Tower. That is equivalent to 33% of its height.

 

-

 


Du 22 mars au 11 avril, j’ai été voir plusieurs films en quittant la salle au bout de 33% de la   durée totale de chacun.

Between March 22 and April 11 2006, I watched several films in cinemas, leaving at 33% of their total length.

 

-

 

Le 4 avril 2006, j’ai été à la manifestation contre le CPE. A Paris, le cortège devait aller de la place de la République à la place d’Italie. Je l’ai quitté à Bastille, soit à peu près 33% de la longueur du parcours.

On April 4 2006, I went to a demonstration against a French governmental measure. In Paris, the march had to go from two landmarks: Place de la République to Place d’Italie, and I left the march at a third landmark (Place de la Bastille) which made me walk about 33% of the total length of the route.

 

-

 

Le dimanche 16 avril 2006, je me suis baladé le long du remblai de la Baule. J’ai été de la rue de Saumur jusqu’au Casino de la Baule, ce qui correspond à environ 33% de la longueur de la plage.

On Sunday April 16 2006, I walked along 33% of La Baule, a famous and pleasant beach in the west of France.

 

-

 

Le lundi 29 mai 2006, je suis monté au 18ème étage de la tour Montparnasse, soit environ 33% de ses 56 étages. L’accès aux bureaux étant protégé par une carte magnétique, je suis redescendu aussitôt.

0.33 x 56 = 18.48

On May 29 2006, I climbed up to the 18th floor of the Montparnasse tower, which represents approximately 33% of the 56 floors of the tower. The access to the outdoor windows was protected by swipe card, so I went back down.

0.33 x 56 = 18.48

 

-

 

Le jeudi 26 juin 2006, en sortant de la boulangerie de la rue de Joinville (Paris, 19ème), j’ai donné 33% de la monnaie que j’avais sur moi à une vieille dame qui faisait la manche.
J’avais précisément 1.51 €.
0.33 × 1.51 =0.4983
Je lui ai donc donné 50 cents.

From June 26 to November 23 2006:
At three different times I gave 33% of the change I had on me to different homeless peoples.
26th of June:
I had 1.51 euros in my pocket.
0.33 x 1.51 = 0.4983
I gave her 50 cents.


Le 1er novembre 2006, vers la sortie du métro Riquet (Paris, 19ème), j’ai donné 1.19 € à une femme qui faisait la manche.
J’avais 3.59 €.
0.33 × 3.59 = 1.1847
Je lui ai donné 1.19 € au lieu de 1.18 € car je n’avais pas l’appoint.

1st of November:
I had 3.59 euros.
0.33 x 3.59 = 1.1847
I gave her 1.19 euros.


Le jeudi 23 novembre 2006, à l’angle de la rue de Crimée et de l’avenue de Flandre, j’ai donné 2.10 € à une femme assise par terre.
0.33 × 6.37 = 2.1021

23th of November:
I had 6.37 euros.
0.33 x 6.37 = 2.1021
I gave her 2.10 euros.

 

-

 

Lors du week-end du 2 et 3 septembre 2006, j’ai visité 33% de la largeur du musée du Louvre.
J’ai choisi la partie dans laquelle se trouvent les oeuvres les plus connues, comme la Vénus de Milo ou la Joconde.

During the weekend of September 2 and 3 2006, I visited 33% of the Louvre. I chose the section with the most famous pieces of art, like the Venus de Milo or Mona Lisa.

 

-

 

Dans la nuit du 15 au 16 novembre 2006, j’ai essayé d’avoir 0.99 g/l d’alcool dans le sang. Cette valeur correspond à 33% du niveau d’alcool à partir duquel le risque de coma éthylique est évident.
- Le seuil étant généralement fixé à 3 g/l -

0.33 × 3 = 0.99

En tenant compte de mon poids (73.7 kg), j’ai due boire 51 g d’alcool en une heure. Ce qui correspond à 1.275 litre de bière.

On the night of November 15 2006, I tried reaching blood alcohol concentration of 0.099%. It corresponds to 33% of the critical threshold from which you possibly fall into ethyl coma. This threshold is generally estimated at 0.30%.

0.33 × 0.3 = 0.099

Taking my weight into account (73.7 kg), I had to drunk 51 grams of alcohol in one hour. That corresponds approximately to 1.275 litter of beer.

 

-

 


Agrandir le plan

A: Chez moi / My home
B: 33%
C: La boulangerie / The bakery

Le dimanche 19 novembre 2006, j’ai parcouru 33% de la distance qui sépare chez moi de la boulangerie dans laquelle j’achète le pain d’habitude, puis je suis revenu sur mes pas.
Une façon d’aller chercher le pain à 33%.

On Sunday November 19 2006, I walked 33% of the way between my apartment and the bakery where I usually buy bread; then I walked back home.
A way to buy bread at 33%.

 

-

 

 

 

Le 25 novembre 2006, la longueur moyenne de mes cheveux était d’environ 6.4 cm. Le lendemain j’ai été chez un coiffeur de la rue de Crimée (Paris, 19ème), en lui demandant de me raccourcir à peu près pareil de partout.
Le coiffeur:“Un peu ?”
Moi:“D’environ 2 cm.”

0.33 × 6.4 = 2.112

On November 25 2006, the average length of my hair was around 6.4 centimeters. The next day I went to a hairdresser asking him to cut a little off.
The hairdresser: “A little?”
Me: “Yes, about 2 centimetres.”

0.33 x 6.4 = 2.112

 

-

 

 

Du 27 décembre 2006 au 7 mai 2007, j’ai fraudé à 33%. Sur les 100 trajets RATP que j’ai fais pendant cette période, 33 ont été fait sans ticket.

From December 27 2006 to Mai 7 2007, I had cheated by 33%. For 100 journeys on the Parisian subway, 33 have been done without a ticket.

 

-

 

Le 28 décembre 2006, dans un bar de la rue Legendre (Paris, 17ème), j’ai offert 33% d’un verre à une amie. On a tous les deux pris un Orangina.
Après avoir réglé nos commandes respectives, je lui ai donné 1.25 €, soit environ 33% du prix de la boisson.

0.33 × 3.80 = 1.254

On December 28 2006, on a Parisian bar, I bought a drink to a friend at 33%. We both chose the same soda (3.80 €), and we paid it separately. After that, I paid her back 1.25 €, what is approximately 33% of the drink's prices.

0.33 × 3.80 = 1.254

 

-

 

 

 

Au cours de la semaine du 14 au 19 janvier 2007, j’ai joué à plusieurs jeux à gratter... En prenant soin de n’utiliser que 33% de mes chances de gagner, ou de ne gratter que 33% de la surface.

During the week of January 14 to 17 2007, I played scratchcard... Taking care to use 33% of my chances to win or scratching 33% of the surface.

 

-

 

060

 

Le 4 février 2007, après un léger coup de cafard inhérent au dimanche après-midi, j’ai décidé d’appeler ma mère pour prendre de ses nouvelles. Sur les 10 chiffres que comporte son numéro, je n’en ai composé que 3.

0.33 x 10 = 3.3

On February 4 2007, after the Sunday afternoon blues, I decided to call my mum to catch up on news. Of the 10 characters of her number, I dialed only 3 of them.

0.33 x 10 = 3.3

 

-

 

Le 8 février 2007, j’ai préparé des pâtes à midi. Leur cuisson, sensée être de 8 min, à été raccourcie à 2 minutes et 38 secondes, ce qui correspond à environ 33% de la durée nécéssaire.
Elles étaient bien croquantes. Je les ai mangé avec une sauce aux olives et aux tomates.

 0.33 × 8 = 2.64*

On February 8 2007, I prepared pasta for lunch. The cooking time is 8 minutes. I reduced it by 2 minutes and 38 seconds which is 33%.
They were very crunchy. I ate them with an olive and tomato sauce.

0.33 x 8 = 2.64*

*2,64 minutes = 2 minutes et 38 secondes
*2.64 minutes = 2 minutes and 38 seconds

 

-

 

Le samedi 14 avril 2007, j’ai battu le record du monde du 100m à 33%. En partant du fait que l’actuel recordman du monde, Asafa Powell, a mis 9 sec. 77* pour les parcourir, je me suis fixé comme objectif de mettre au plus, 3 fois plus de temps. On peut même dire que j’ai pulvérisé ce record (à 33%), car j’ai mis 24 sec. 72. Si on inverse le calcul ci-dessus, cela donne 8 sec. 16 pour 100m.

9,77 / 0,33 = 29,61

On April 14 2007, I beat the 100 meters world record by 33%. Taking into account that Asafa Powell (the world’s fastest man) takes 9.77 seconds to do it, I set the target to take, three times this time. I allowed 24.72 seconds. If we reverse the calculation above, this gives 8.16 second for 100 meters.

9.77 / 0.33 = 29.61

* Asafa Powell a depuis, battu son propre record avec 9 sec. 47.

 

-

 

Dans l’après midi du 12 juin 2007, j’ai pris un bain chaud en remplissant la baignoire à environ 33% de son nivea habituel. C’était du coup nettement moins sympa. Je n’y suis resté que quelques minutes.

The afternoon of June 12 2007, I took a bath filling the tub to 33% of its usual level. It was less agreeable, so I didn’t stay too long.

 

-

 

Le vendredi 13 juillet 2007, je suis allé à cette soirée en y restant 1 heure et 59 minutes soit 33% de la durée de l’évènement.

0.33 × 6 = 1.98*

On July 13 2007, I went to this party staying 1 hour and 59 minutes which is 33% of its 6 hours length.

0.33 x 6 = 1.98*

*1.98 heures = 1heure et 59 minutes
*1.98 hours = 1 hour and 59 minutes

 

-

 

Le 25 octobre 2007, je me suis habillé avec 3 vêtements soit 33% du nombre de vêtements que j’avais mis la veille, à savoir 10.
J’ai du coup passé la journée chez moi.

0.33 × 10 = 3,3

On October 25 2007, I dressed myself with 3 items of clothing. That is 33% less than the 10 items I wore the day before.
I had to stay home all day.

0.33 x 10 = 3.3

 

-

 


Le 18 septembre 2008, j’ai été chez le médecin pour soigner un rhume et un mal de gorge.
Il m’a prescrit 15 utilisations de deux médicaments différents (3 utilisations par jour pendant 5 jours pour chaque médicament).
Sur ces 15 utilisations, je n’en ai effectué que 5 en arrêtant le traitement au bout du deuxième jour.
J’ai été malade pendant quelques jours après la fin du traitement.

0.33 x 15 = 4.95

On September 19 2008, I started treated me because of a cold. The doctor prescribed RHINOFLUIMUCIL and THIOVALONE 3 times a day for 5 days (that is 15 times at all). I decided to take 33% of it that is 5 times in total. I was sick for a couple of days after the end of this shortened treatment.

0.33 x 15 = 4.95

 

-

 


Le 21 septembre 2008, quelques jours avant mon anniversaire, ma mère est venue me rendre visite à Paris. Elle a profité de cette occasion pour m’offrir un cadeau ; un chèque de 100 €. Je lui ai demandé de m’en faire un autre à 33 € et ai déchiré celui de 100 €.

0.33 x 100 = 33

On September 20 2008, a couple of days before my birthday, my Mum gave me 100 Euros. I asked her to write another check of 33 Euros and I tore up the 100 Euros one. That gave me a present of 67% less.

0.33 x 100 = 33

 

-

 


Le 30 septembre 2008, j’ai été chez un opticien pour faire faire des lunettes corrigeant ma myopie à 33%. En se basant sur une de mes anciennes ordonnances, et après une petite série de calculs, il a déterminé les paramètres de correction nécessaire et a commandé les verres.

On September 30 2008, I bought new glasses asking the optician to make glasses which correct my vision by 33%. Using an old prescription he made my new 33% gasses.

 

-

 

Agrandir le plan

A: Paris
B: Chateauroux
C: Lourdes

Le 27 septembre 2008, j’ai été à Lourdes à 33%. Pour ce faire, je me suis arrêté à Chateauroux, qui se trouve à peu près à 33% de la distance qui sépare Paris (la ville où j’habite) de Lourdes.

On September 27 2008, I went on a pilgrimage to Lourdes at 33%. Which means I went to Chateauroux that is the town located approximately at 33% of the distance between Paris (my home town) and Lourdes.